tớ thầy

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Nom :
    • Relation de serviteur et maître : "tớ thầy" désigne la relation hiérarchique entre un serviteur (tớ) et son maître (thầy), mettant l'accent sur les rôles distincts et les obligations mutuelles dans cette structure sociale traditionnelle.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Quan hệ tớ thầy ngày xưa rất phổ biến. (La relation de serviteur à maître était très courante autrefois.)
    • Họ giữ mối quan hệ tớ thầy suốt nhiều năm. (Ils ont maintenu une relation de serviteur à maître pendant de nombreuses années.)
Utilisations avancées
  • "Lễ nghĩa tớ thầy" : les rites et devoirs entre le serviteur et le maître.
    • Lễ nghĩa tớ thầy được coi trọng trong xã hội phong kiến. (Les rites et devoirs entre serviteur et maître étaient valorisés dans la société féodale.)
Variantes et mots apparentés
  • Thầy tớ (n) : maître et serviteur (inversion des termes, parfois utilisée pour désigner le même concept relationnel).
    • Mối quan hệ thầy tớ đã thay đổi. (La relation maître-serviteur a changé.)
  • Kẻ tớ (n) : le serviteur, le valet.
  • Ông thầy (n) : le maître, le patron (terme plus respectueux ou familier).
Synonymes
  • Quan hệ chủ tớ : relation de maître à serviteur.
  • Quan hệ cấp trên - cấp dưới : relation hiérarchique supérieur-subordonné (terme plus moderne et général).
Expressions idiomatiques
  • "Biết trên biết dưới như tớ biết thầy" : savoir se comporter selon son rang, comme le serviteur connaît son maître (souvent pour critiquer un manque de respect hiérarchique).
    • chẳng biết trên biết dưới như tớ biết thầy. (Il/Elle ne sait pas se comporter selon son rang, comme un serviteur doit connaître son maître.)
  1. valet et maître.